Влияние устного народного творчества на сказки А. С. Пушкина
Содержание
Введение……………………………………………………...……………..3
1. Взаимоотношения русской поэзии и фольклора………………………5
1.1 УНТ и его роль влияние на русскую литературу…………………….5
1.2. Устное народное творчество в лирике А.С. Пушкина……………..8
2. Связь сказок А.С. Пушкина с устным народным творчеством……..16
2.1. Сказочные темы и мотивы в сказках А.С. Пушкина………………16
2.2 Система сказочных образов в произведениях А.С. Пушкина……...18
Заключение………………………………………………………………..21
Библиографический список………..…………………………………….22
Введение
Наличие постоянных творческих связей между книжной и народной лирикой убедительно показывает всю надуманность существовавших в науке мнений об их обособленности и резкой дифференциации. Несостоятельны были также представления о якобы принципиальной несовместимости книжных и устных поэтических произведений, поскольку первое – личное творчество автора, а второе – коллективное, народное. Между тем известно, что творческий процесс создания любого произведения искусства всегда был личным, на что обращал внимание В.Г.Белинский. «Конечно, — писал он, — каждое отдельное народное произведение обязано своим началом одному человеку, который с горя или радости вдруг запел его...».
Существует несколько литературоведов и пушкинистов, которые подробно рассматривали данный аспект творчества А.С.Пушкина. В конце XIX века А. Н. Пыхтин с этой же точки зрения рассматривал творчество создателей устной народной лирики. Высокохудожественное произведение, по его мнению, мог создать только «личный поэт, особенно одаренный, обладающий фантазией и богатством языка, и только его песня в силу своих достоинств обобщалась, видоизменялась и затем становилась истинно народной». В советское время эту точку зрения разделял академик Ю.М.Соколов. указывая на условность понятия анонимности в фольклоре, он писал: «Если речь идет о широкой известности, широком распространении того или иного произведения, будь то сказка, эпос или песня, если имя автора неизвестно, следует ли из этого, что автора на самом деле не существовало? Конечно, он был. Наоборот, никогда не было таких произведений, которых бы никто не сочинил или которые бы сочинил «весь народ».
С этой точки зрения существование как авторского произведения, так и произведения устного народного творчества в народе одинаково, поскольку и то и другое во всех случаях подвергалось сложному процессу своего творческого освоения, с той лишь разницей, что безымянные авторы создавали свои произведения в соответствии с народными идейно-художественными принципами. Литературные произведения, созданные в иной поэтической традиции, усваивались народом более сложным образом, как правило, выборочно, иногда с ощутимой доработкой и «редактированием» авторского текста. Это был закономерный процесс возникновения нового идейно-художественного пласта в народной лирике, который, пополняясь переработанными авторскими песнями, а затем и романсами, оказал дальнейшее влияние на развитие народной песни, на преодоление традиционного стиля, сложившегося в период феодальная эпоха.
«Поэзия Пушкина вырастает на своей родной основе, в этом ее великая сила, прелесть и ценность. Он смело вводит фольклор в литературу, во многом предопределяя пути ее развития», - считает А.Л.Фокеев (Фокеев 2007: 67).
Кроме того, можно привести слова М. Горького, который считал, что «Пушкин был первым русским писателем, обратившим внимание на народное творчество и литературу. Он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но оставил их значение и сила не изменились».
Народные элементы естественным образом вошли в поэзию и прозу Пушкина, поскольку она сама была народной. Пушкин был пленён творческой фантазией народа, его фантазией, художественным образным мышлением.
В нашей курсовой работе мы рассмотрим произведения А.С.Пушкина с точки зрения воплощения фольклорных традиций в лирике поэта.
Объект исследования - лирика А.С.Пушкина.
Предмет исследования - отражение элементов фольклора в лирике А.С.Пушкина.
Цель курсовой работы заключается в анализе сказок и некоторых стихов А.С.Пушкина.
Задачей нашей курсовой работы является выявление элементов фольклора в лирике А.С.Пушкина.
1. Взаимоотношения русской поэзии и фольклора
1.1 УНТ и его роль влияние на русскую литературу
Исследуя взаимоотношения книги и народной лирики, нельзя забывать о сложности характера их связей, которые были обусловлены спецификой развития литературы и народной поэзии в тот или иной период отечественной истории. Поэтому литературный вклад в народную лирику в тот или иной период мог быть большим или меньшим, и отношение народа к песенному творчеству русских поэтов тоже могло быть различным. Главным критерием фольклоризации стихотворений автора было их соответствие высоким принципам народной эстетики.
Творческое влияние книжной поэзии XVIII века на народные песни было закономерным следствием их параллельного развития в исторических условиях России того времени. Однако это не означало, что разнообразие форм книжной лирики было равнозначным по своему влиянию на произведения народного творчества, выражающие эстетические и этические устремления народа. Исследования показывают, что такие формы профессиональной поэзии, как торжественные панегирики петровской эпохи, надолго замененные затем их одами, не прошли в народ; фольклор не стал явлением, а такие разновидности камерных жанров классической поэзии, как мадригалы, сонеты, эпиграммы, послания, эклоги, «надписи».
Народная лирика из поэзии XVIII века частично вобрала в себя то, что совпадало с интересами народа как по содержанию, так и по художественному стилю. Такими произведениями были некоторые жанры пасторальной поэзии, сентиментальных романсов и так называемой русской песни. В создании этих стихов и песен принимали участие не только известные поэты, но и огромное количество поэтов-любителей как из дворянского общества, так и из различных средних и низших слоев, в том числе мещанства и купечества. Н.И. О массовости таких произведений Новиков говорил в своем «Опыте Исторического словаря...». Называя многих поэтов-любителей - сенаторов, актеров, офицеров, светских дам, чиновников и других - "писателями", он указывал, что каждый из них часто был автором лишь нескольких "песен".
Многие песни, созданные любителями, песенными импровизаторами, несли в себе такие черты несомненного поэтического таланта, как легкость стиха, мелодичность, артистизм и так далее. Такой «певческой чуткости» в ряде случаев не встречалось даже у крупных поэтов XVIII века. Это признал Г.Р. Державин, который в «Рассуждении о лирической поэзии» писал, что «отличный лирик должен иногда уступать в сочинении песни ветреной, веселой даме».
Наряду с большим количеством анонимных авторов, в создании стихотворений песенного содержания и стиля принимали участие все известные поэты, в том числе Ломоносов, Сумароков, Державин, М. Попов, Богданович, Херасков, Нелединский-Мелецкий, Дмитриев, Николаев и другие. Их совместными усилиями создан огромный массив книжной лирической поэзии, о чем свидетельствуют многочисленные печатные и рукописные песенники, куда иногда помещались ноты отдельных произведений.
Далеко не все созданное поэтами перешло в фольклор, и это было связано прежде всего с тем, что народная лирика достигла своего расцвета в конце XVIII века. Ей был свойствен многовековой поэтический стиль и язык, она имела доступ к огромному арсеналу оригинальной поэтики, устоявшимся жанровым и композиционным формам, с которыми нелегко было конкурировать с массовой книжной лирикой. А книжная лирика XVIII века находилась еще в состоянии своего становления, разнородных и разнообразных поисков. Развиваясь преимущественно по собственным канонам, часто далеким от народной поэзии, книжная лирика перенесла и на русскую почву эпохи классицизма многие жанры европейской песенной поэзии. Это, конечно, не могло не отделять друг от друга народную и книжную поэзию.
Таковы предпосылки развития русской поэзии накануне ее вхождения в новый век - XIX век, когда процессы взаимовлияния и взаимосвязи книги и народной поэтической традиции проявились особенно зримо и плодотворно. При этом взаимодействие народных песен и книжной лирики не повторяло предыдущего этапа, когда книжная поэзия XVIII века иногда переходила в народный элемент. В начале XIX века поэты активно использовали в своем творчестве народную поэзию. Это определило качественное обогащение русской поэзии вообще и творчества многих поэтов в частности, стихи которых стали народными песнями. Так исторически менялось соотношение народной и книжной лирики на пути перехода русской поэзии на позиции реализма, что окончательно подтвердилось творчеством А.С. Пушкин.
Этому окончательному перелому в истории развития русской литературы, несомненно, способствовали события начала XIX века и, прежде всего, Отечественная война 1812 года и восстание декабристов.
Русский национальный триумф, пережитый всей Россией в 1812 году, блестящие победы русского оружия, освободившие не только Россию. но и народы Европы от нашествия Наполеона выдвинули в качестве приоритета необходимость развития русской литературы на национальной основе. Ведущие писатели России сосредоточили внимание на проблемах своего отношения к истории народа, к его языку и поэзии, к народной этике и эстетике. Это привело к горячим дискуссиям по многим вопросам, касавшимся, прежде всего, жизни народа, тяжелого бремени крепостного права, дальнейшего политического устройства России. Иными словами, в недрах общественной и литературной жизни того времени вызревали идеи декабризма, которые составляли программу первого этапа освободительного движения в России.
Эпоха декабризма качественно повлияла на сам характер развития русской литературы, придала ей особые черты гражданственности и политической свободы, которые нашли наиболее яркое выражение в творчестве писателей-декабристов и Пушкина. Связь русского поэта с освободительным движением определила новый метод исследования и воспроизведения действительности в творчестве великого русского поэта, получивший впоследствии название критического реализма, одного из основных методов в русской литературе XIX века. И это естественно, ведь идеи борьбы с крепостничеством в условиях последекабрьской реакции стали еще более актуальными, острыми, нашли свое продолжение и развитие в произведениях передовых русских писателей - Лермонтова, Гоголя, Герцена, Некрасова, Тургенев и другие. Русская литература XIX века все больше приобретала в своем творчестве характер национально-исторического содержания и высокого идеализма, что было обнаружено и раскрыто в ней великим русским критиком В.Г. Белинский.
Таким образом, в книжной поэзии в народе в те годы способствовали дешевые песенники и лубочные листы, издаваемые для самого широкого круга читателей. Все это было связано с ростом городов, промышленности и торговли и вызвало к жизни новые формы пропаганды песенной поэзии: в народ стали проникать положенные на музыку стихи известных композиторов. В городе и деревне книжную поэзию исполняли профессиональные музыканты, художники, певцы и хоры крепостных театров. Интерес широкого читателя к стихам, созданным на основе народных песен 20-40-х годов, был вполне закономерен.
1.2. Устное народное творчество в лирике А.С. Пушкина
«В зрелой литературе, — пишет Пушкин, — наступает время, когда умы, утомленные однообразными произведениями искусства, ограниченные кругом согласованного, избранного языка, обращаются к свежим народным вымыслам и к странному просторечию, поначалу презренному". Сопротивление романтизма замкнутости и космополитизму жестких классических норм, избытку строгих правил и утонченной, вялой литературной техники; подъем национального сознания и чувств; Руссоистское увлечение стихией сельской жизни, якобы естественной и нетронутой по своей сути; Наконец, революционный энтузиазм по отношению к народу, его стремлениям и творческим способностям — все это предпосылки фольклорных течений в европейской литературе пушкинского времени.
Еще более сложную и значительную роль играло в России устное народное творчество. Действительно, сравнительно недавно, до рассматриваемой эпохи, литература и устное творчество различались не столько как два вида искусства, сколько чисто функционально: в соответствии со средневековой традицией письменное слово служило преимущественно задачам церкви, а устное народное слово употреблялось в светской поэзии, причем это имело место даже в высших слоях общества.
Произведения и биографии Пушкина обнаруживают многочисленные свидетельства его превосходных познаний в области различных форм народной поэзии - лирических и эпических форм, печенья и сказок, народного юмора и причитаний, обрядовых представлений и пословиц. Всю жизнь он хранил в памяти песни и сказки своей старой няни, любил слушать народных певцов и сказителей в потомственных имениях - Михайловских и Болдинах - и в своих частых странствиях по России. Он восхищался и говорил о нем публично, внимательно читал сборники фольклора, записывал народные сказки и песни, даже подготовил сборник русских исторических песен и подробно изучал фольклор; в его сочинениях рассеяно множество цитат, реминисценций и эпиграфов почти из всех жанров народной поэзии. Наконец, особое место в его поэтическом наследии занимают произведения с осознанным отпечатком народного творчества.
В первом опубликованном стихотворении Пушкина «Руслан и Людмила» (1820) консервативные критики его времени нашли элементы русской «крестьянской» эпической поэзии, «незаконно» перенесенными в сферу высокой литературы, а в прологе, который поэт написал для второго издания стихотворение (1828). Однако общий стиль «Руслана и Людмилы» взят у Вольтера и Ариосто, а ее фольклорный оттенок поверхностен; по сути, оно сводится к «деревенскому» бурлеску и ряду «древнерусских» названий и атрибутов. Подражания Пушкину формам народной поэзии восходят к годам ссылки в Михайловском, откуда осенью 1826 года, получив высочайшее прощение, Пушкин привез в Москву свои «Песни о Стеньке Разине». Их закономерность обнаруживается в разбойнических песнях, которые из всего богатства русской народной поэзии в наибольшей степени и на долгое время привлекали поэта и которые оставили столь яркие следы в стихотворении молодого Пушкина «Братья-разбойники», а также в более поздних прозаических произведениях о Пугачеве. Образы бунтующих разбойников составляли для Пушкина и его друзей-декабристов довольно рискованную тему. В мотивах песен 1826 года прослеживаются особенности письменных памятников и образное богатство фольклорной лирики, в то же время под оболочкой фольклора объединены сокровенные темы жизни поэта этого периода: безжалостное расставание с ушедшей любовью («Где муки, где любовь» - из стихотворения 1826 г. «Под голубым небом родной страны» (Пушкин 1999 131), неприятная мучительная необходимость соглашения с царем, мечты о бегство за границу на корабле. И, наконец, «в этих песнях Пушкин впервые обратился к стиху русской народной песни с ее постоянным числом ударных слогов в строке и непостоянным числом безударных слогов в промежутках между ударными.
Исследования показывают, что вторая половина 20-х годов знаменует собой начало периода в жизни, мировоззрении и творчестве Пушкина - периода, который четко обозначился в начале 20-х годов. Если герой пушкинской лирики ранее постепенно терял свое ведущее, центральное место, то для этого последнего периода особенно характерно дальнейшее сокрытие авторского «Я»: лирика в собственном смысле отступает на второй план, лирически окрашенное стихотворение становится заменен рассказом, в котором личность рассказчика завуалирована; автор скрывается, публикуя произведения анонимно, или выдает себя за бесхитростного переводчика или толкователя, а то и просто издателя чьих-то заметок и рассказов. Исторический характер прозы усиливает отстраненность автора от ее содержания, подчеркивает его неучастие в действии. Поэтическая форма прежде производила впечатление индивидуальной речи поэта; при этом последняя уступает место либо прозе, либо поэтической форме чисто заимствованного происхождения; формы, ориентированные на античные и фольклорные образцы, занимают значительное место в поэзии Пушкина 30-х годов. Так, в этот период идет цикл сказок Пушкина.
Ограничивается ли поэт подражанием образцам русской народной поэзии? Нисколько. Техника Пушкина – техника коллажа. Русская пословица, персонажи сказок Пушкина, обязательно заимствованные из западных источников - из сказок братьев Гримм, Ирвинга, Галлана, - представлены преимущественно в русском фольклорном обличье, так же, как и первоначальный монолог француза Альберта в драме «Скупой рыцарь», который Пушкин выдал за перевод отдельных сцен из английской пьесы, фактически развивает содержание русской пословицы. Здесь, конечно, нельзя говорить только о поверхностном знакомстве поэта с местной фольклорной традицией, поскольку именно Пушкин подсказал Жуковскому и фольклорно ориентированному сказочнику Далю темы русских сказок. И точно так же он предложил Гоголю темы самых известных своих произведений, несмотря на то, что сам создал весьма оригинальную пьесу, начиная с трагедии Вильсона: он любил соединять разнородные и далекие элементы. Так, слегка подретушировав сюжет «Сказания об арабском звездочете» Ирвинга, полупародийно имитирующий очерк в духе восточной сказки, он волшебным образом создал чисто русскую сказку о золотом петушке, которая в то же время наполнено внутренними пушкинскими символами. В «Песнях западных славян» его отклик на сербскую эпическую поэзию связан с мистификацией П. Мериме и с формальными приемами поэтики и ритмики русского фольклора; на основе сходных приемов, двух-трех знакомых ему чешских имен и обрусевшей немецкой оперы он создает эпическое произведение якобы чешского происхождения о Янисе-королеве сыне, насыщенное личным жизненным опытом поэта-супруги. В фольклорной эпопее запеченного характера Пушкина непременно осуществляется перестановка и перестройка исходных компонентов, и весьма примечательно, что наиболее художественно оформленная и законченная из русских фольклорных форм - эпопея - в творчестве Пушкина остается без отклика, несмотря на его восторженную оценку и на то, что неоднократные попытки в этом направлении (1822, 1833) с самого начала зашли в тупик. Русский эпос есть готовая поэтическая форма, и именно поэтому Пушкин предпочитает превращать в русский стих сербское сочинение или даже русскую сказку, в которой он предвосхищает потенциальное поэтическое произведение.
«Сказка о золотом петушке» — последнее и важнейшее звено пушкинской трилогии сказок из жизни царей (1831-1834). Первые подходы к этому циклу относятся к 1822 году - кишиневскому периоду ссылки поэта, и среди них есть и замысел сказки о царе Салтане, и гротескно-фривольная сказка "Царь Никита". Последняя восходит к западной литературной модели, окрашивая ее богатыми русскими фольклорными атрибутами, в том числе поэтическим размером - четырехстопным припевом, заимствованным для этой сказки из написанных в фольклорном духе баллад Жуковского; эта сказка остается совершенно чуждой тем эпическим произведениям Пушкина, которые не испытали влияния фольклора. Эти же черты характеризуют всю сказочную трилогию 30-х годов, а ироничный вкус шутливой кишиневской шутки гротескен в последней из сказок этой трилогии.
В том случае, если тема сказки принадлежит средним слоям общества, у Пушкина нет ориентации на фольклорные формы и на первый план выходит его основной размер — ямб. Этот жанр представлен поэмой Пушкина «Гусар» (1833), написанной в стиле народной украинской баллады и имеющей в качестве источника рассказ отца Сомова в фольклорном духе, и балладой «Жених» (1825). , тема которой заимствована из сказки братьев Гримм, переработанной Пушкиным в Михайловском в балладу-стихотворение со строфой, восходящей к «Бюргеру».
Сказки Пушкина из крестьянской жизни составляют совершенно особую группу. Они были задуманы, по-видимому, в начале 30-х годов и имеют своим исходным фольклорным материалом – либо западного происхождения, как «Сказка о рыбаке и рыбке», либо, в отличие от упомянутых выше циклов, исключительно из русских народных сказаний, которые поэт узнал или из чужих записей, как в случае с началом сказки о медведе, или непосредственно от народа: «Сказка о попе и работнике его Балде» представляет собой модификацию сказки, записанной поэт в Михайловском. Во всех этих сказках Пушкин подчеркивает элементы социальной сатиры, и ни одна из них не написана в традиционном литературном ключе. Здесь мы находим стих истинно фольклорного характера, в котором наблюдается явный отказ от слоговой схемы и, в частности, от четырехстопной хореи, условного признака «фольклора». В «Сказке о рыбаке и рыбке» это музыкальный стих, родственный ритмике пушкинских сочинений о Разине и особенно размерам его эпопеи «Песни западных славян»; в сказке о медведе звучит речитативный стих с еще более свободной схемой безударных слогов, а «Сказка о попе и работнике его Балде» написана в стихах народных обрядовых речей, в которых сочетается значительная свобода стиховой структуры с четкой рифмой и энергично подчеркнутым ритмико-интонационное деление фразы. «Опыт Пушкина в области литературной обработки такого стиха поразил многих читателей и критиков своей оригинальностью, и до сих пор некоторые русистики ошибочно говорят о «рифмованной прозе» пушкинской сказки. Смелое введение поэтом в литературу злободневного, острого социальная тематика и поэтическая форма, резко противоречащие литературной традиции, создавали впечатление настойчивого подражания поэтом фольклорным образцам» (Якобсон 1987: 209).
В 30-е годы Пушкин провидчески предчувствовал, что будущий русский поэт обратится к отечественному стиху и поднимет его до статуса национального стиха. Именно по этому пути развивается русская поэзия, и в XX веке фольклорный стих появляется «не только в народной сказке»: его музыкальная версия звучит в поэзии русских символистов, а Владимир Маяковский заложил принципы разговорных форм как основу для широкого ритмического обновления стиха.
Особенно велика по своему значению синтезирующая и реформаторская роль Пушкина в области русской поэзии. Творческие поиски Пушкина в области лирики исходили прежде всего из новаторских принципов поэта, направленных против устаревших эстетических норм и ранее традиционных стилей. Стремление Пушкина к поэтической свободе было особенно последовательно в его отношении к жанрам лирики.
Пушкин-лирик не мог пройти мимо народной песенной поэзии. Выступая в литературе как основоположник нового национального этапа ее развития, он понимал, что песенная поэзия должна иметь глубокие народные основы. Это было связано с проблемой народности русской культуры в целом, которая обсуждалась в ряде общественных и литературных дискуссий первой половины XIX века. Решая, по какому пути должна идти русская литература, Пушкин уже во время южной ссылки в статье «О французской литературе» (1822) отдал предпочтение идее национального самосознания. Считая недопустимым «подражать» французской литературе, он писал: «Я не буду решать, какой литературе отдать предпочтение, но у нас есть свой язык; быть смелым! - обычаи, история, песни и сказки и т. д.» (Пушкин 1974: VII 527).
Пушкин горько высмеивал «народность», заключавшуюся у одних в «ботвинье», а у других в «красных рубашках» или в выборе предметов «из отечественной истории», в «словах», т. е. только в языке, стиле и т. д. В своей статье «О народности литературы» Пушкин противопоставил этому чисто внешнему пониманию народности выражение национального сознания, национальной идеологии и психологии, которые, с его точки зрения. Это было неизмеримо важнее «краснорубашечников». Это понятие он определил так: «Климат, способ правления, вера придают каждому народу особую физиономию, которая более или менее отражается в зеркале поэзии. Есть образ мыслей и чувств, есть мрак обычаи, верования и привычки, принадлежащие исключительно некоторым народам».
Выводы по главе:
Концепция народности, созданная Пушкиным на основе передового мировоззрения, нашла отражение во всем его творчестве. Лишь в свете этой концепции становится понятным идейное и художественное своеобразие Пушкина в сравнении со многими поэтами его времени. Прежде всего он решительно отказался от всякого неоправданного внешнего подражания теме или стилю народных песен, столь характерного для многих поэтов-песенников прошлого и настоящего. В стихотворениях Пушкина на народно-песенные темы невозможно найти употребление ни первых строк, ни ритмов, ни «голосов» каких-либо народных песен. Пушкин имел свое особое отношение к авторским русским песням, почти не обращаясь к художественной практике современных поэтов. Пушкин отличался от своих предшественников и современных поэтов-песенников тем, что в творческом преломлении народной поэзии он исходил не из сложившейся литературной песенной традиции, а из аутентичных народных песен. Будучи хорошо осведомленным о народном песенном репертуаре своего времени, он широко внедрял такие народные песни в свои произведения.
2. Связь сказок А.С. Пушкина с устным народным творчеством
2.1. Сказочные темы и мотивы в сказках А.С. Пушкина
Произведения и биографии Пушкина свидетельствуют о прекрасном знании им различных форм народной поэзии - лирических и эпических форм, песен и сказок, народного юмора и вины, обрядовых изображений и пословиц. Всю жизнь он помнил песни и сказки своей старой няни, любил слушать народных певцов и сказителей в Эрбгуте - Михайловском и Болдине - и в своих частых поездках по России. Русские русские фольклористы восхищались и рассказывали о них в обществе, внимательно читали сборники произведений фольклора, записывали народные сказки и песни, даже подготовили сборник русских исторических песен и детальное изучение фольклора; В его сочинениях разбросано множество цитат, реминисценций и эпиграфов практически из всех жанров народной поэзии. Наконец, особое место в его поэтическом наследии занимают произведения с осознанным отпечатком народного творчества.
Любовь Пушкина к сказкам идет с раннего детства – от бабушки М. А. Ганнибала, от крепостного дяди Никиты Козлова, от нянь рассказчика. Сознательное обращение к сказочной форме произошло гораздо позже — в ссылке Михаила, когда поэт с помощью Арины Родионовны вспоминал и записывал свои любимые сцены. (Арина родилась в 1758 году в Суйде Петербургской губернии в семье крепостных. С 1759 года Суйда принадлежала Абраму Петровичу Ганнибалу. Арина Родионовна была его крепостной 22 года. В доме Пушкина она родилась в 1797 году в связи с рождение первенца.Через два года она получила тюремный срок, но осталась в семье и присматривала за всеми детьми.Арина Родионовна "мастерски говорила сказки, знала народные поверья, излагала пословицы, поговорки".
В конце двадцатых годов накапливается народно-поэтический материал, которым поэт не только интересовался, но и собирал, записывал. Крылатые слова Пушкина о сказке звучат в его письме к брату в 1824 году, ᴛ.ᴇ. задолго до того, как поэт приступит к созданию своего цикла сказок. Среди повседневных занятий в Михайловском Пушкин упоминает такие: «...после обеда я еду верхом, вечером слушаю сказки — вознаграждая тем самым недостатки моего проклятого воспитания. Какая красота эти сказки! Стихотворение!"
Записей сказочных сюжетов в творческой копилке Пушкина было гораздо больше, чем они впоследствии использовали при создании собственных сказок. Пушкин подходил к рассказам избирательно, используя только те — русские, европейские, арабские, которые имели все человеческое содержание, — чтобы обеспечить философскую основу пушкинских сказок.
С 1831 по 1834 год Пушкин написал свои знаменитые сказки:
• «История о царе Салтане, о его славном и могучем сыне Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебедях»;
• «Сказка о Папе Римском и его работнике Балде»;
• «Рассказ о рыбаке и рыбке»;
• «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»;
• «Сказка о золотом петухе».
В то же время пушкинские «сказочные мотивы» и сказочные сюжеты содержатся и в поэме «Руслан и Людмила». Как в виде сказочных образов в «Бове», так и в интерпретации звериных сюжетов. в «Медвежьей сказке», в сюжете баллады «Жених» и в пародии на мистически-романтические истории в «Гусаре» они употребляются.
Можно сказать, что прологом ко всем этим сказкам стал пролог к стихотворению «Руслан и Людмила», написанному в 1828 году (само стихотворение написано в 1820 году).
В 33 стихах пролога отражены важнейшие черты народной сказки, которые были открыты и исследованы наукой уже после Пушкина.
Первое, что бросается в глаза – это мозаика. Каждую из частей можно развернуть и превратить в конкретную сказку. При этом композиция пролога представляет собой не произвольный набор сказочных «осколков», а художественно организованную единицу.
Сказки предназначались для взрослого читателя, были написаны, как уже говорилось, в пору наивысшего расцвета творчества Пушкина - содержание их столь же глубоко и серьезно, как и другие произведения поэта. В 1930-е годы Пушкин занимался темой дома: вопросы природы, общества и истории он рассматривал с позиции «домашнего человека». С этой точки зрения было легко отличить добро от зла, правду от лжи. Пушкин также изложит национальную позицию по этому вопросу.
В сентябре 1834 года Пушкин наметил план издания цикла сказок, в котором он не будет адаптировать сказки к нологией, но организованы по основным идеям. Порядок сказок был следующий: сказка о женихе, о царе Салтане, о мертвой царевне, о Балде, о золотой рыбке, о золотом петухе. Этот план дает ключ к пониманию как общего плана цикла, так и всех отдельных сказок.
2.2 Система сказочных образов в произведениях А.С. Пушкина
Основоположником русской литературной сказки является А.С. Пушкин.
Российское общество вернется к русской культуре, традициям; жизнь в ссылке в селе Михайловском, где он слушал песни, басни, сказки (общался с простыми крестьянами); слушала сказки няни Арины Радионовны; у отца была библиотека; в сказках он хотел выразить народную мудрость; стремился показать простой язык; социальная ситуация (поселение иностранцев).
Творчество полно любви к Родине, своему народу. Проникновены лирические строки, посвященные описанию русской природы. Тематика сказок совпадает с народной.
Свои сказки он создает на фольклорном материале. «Сказка о попе и работнике его Балде» по сюжету близка народной сказке «Батчик Шабарша». Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» связан с истоками сказки «Жадная старуха» и был подарен Пушкину собирателем фольклориста В.И. Даль. «Сказка о царе Салтане» перекликается с народной сказкой «О чудесных детях». «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» близка сюжету народной сказки «Волшебное зеркало». Обращаясь к устному народному творчеству, Пушкин видит в нем неисчерпаемые возможности обновления литературы.
Так же, как в народных сказках персонажи делятся на положительных и отрицательных, в сказках показан острый конфликт между светлым и темным миром.
Примером может служить «Сказка о царе Салтане». Это произведение является прямым наследником народа. сказки, основанные на внешних признаках и на реалистической основе и глубоком социальном содержании. В ней с самого начала дана тонкая сатирическая редукция образа царя: «Во время всего разговора он стоял у забора...».
Выводы по главе:
Динамичность и скорость смены событий свободно и легко уживаются с пейзажными картинами, лаконичными и заметно красочными: Ветер веселится, корабль весело бежит. В синем небе звезды сияют, В синем море волны плещутся; По небу плывёт облако, По морю плывёт бочка. «Сказка о царе Салтане» заканчивается не моралистическим заключением, как это было у многих других писателей-сказителей, а веселым пиром, празднующим торжество добра. Положительные персонажи побеждают в долгой борьбе: князь Гвидон встречает своего отца; ткачихе, кухарке и свахе Бабе Бабарихе посрамлено. Читатели всей душой на стороне «светлого мира» сказки, олицетворенного в образах царицы-матери, принца Гвидона, царевны Лебедь. Лишь образ царя Салтана вызывает сомнения и размышления. Еще одно сходство с народными сказками — композиция (3-кратные повторы и т. д.). Пушкин часто использовал сказочное начало, конец. Ряд образов Пушкин создал сам: царевна-лебедь, 33 богатыря, белка. Отличие: сказки Пушкина написаны поэтическим языком (припев из 4 строк, кроме рыбака и рыбы).
Заключение
Приведенные сведения и материалы, конечно, не исчерпывают полностью вопрос распространения творчества Стихи Пушкина среди народа. Многое в этом отношении уже потеряно без следа, поскольку коллекционеры и исследователи обратились к пониманию этого явления, главным образом, только в конце XIX века. Однако приведенных здесь фактов вполне достаточно, чтобы сделать вывод, что Пушкин смог дать народу новый - разнообразный и интересный - цикл стихотворений, живо заинтересовавший массового зрителя и обогативший русскую народную поэзию.
Во-первых, Пушкин был первым русским поэтом, который в трудную эпоху реакции блестяще угадал идейно-поэтические запросы народа, опередив в этом отношении современных поэтов-песенников, специально занимавшихся народной поэзией. Причиной этого, конечно, было то, что Пушкин сумел в своем творчестве чрезвычайно сблизиться с народом и приблизить народ к себе.
Во-вторых, народный интерес к поэзии Пушкина постоянно рос, прежде всего благодаря близким ему темам: произведения «Тюрьма» («Узник»), «Разбойники» («Братья-разбойники»), «Казак» («Казак»), «Ямщицкий» ( «Зимняя дорога»), посвященные народному быту («Зимний вечер») и другие, завоевавшие любовь народа. Характерно также, что народ положительно оценил расширение Пушкиным лирической темы, привлечение поэтических явлений многообразной культуры.
Библиографический список
1. А. С. Пушкина / Т.В. Зуева // Русская речь, 1999. – № 3 . – С. 112-122 .
2. Аристов А.П. Песни казанских студентов. 1840–1868гг. СПб., 1904 / В кн.: Новикова А. Русская поэзия 18–первой половины 19 века и народная песня. – М., 1982. – 132 с.
3. Ахматова А.А. Последняя сказка Пушкина [Электронный ресурс]. – Реж. доступа: http://biwibi.ru/d/713433/d/ahmatova.pdf
4. Балов А. Экскурсы в область русской народной песни. – Этнографическое обозрение. 1899. №3 / в кн.: Новикова А. Русская поэзия 18 – первой половины 19 века и народная песня. – М., 1982. – 143 с.
5. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Том 3. – М., 1953–1959. – 262 с.
6. Бородич А.М. Методика развития речи детей. – М., 1981. – 177 с.
7. В.П. Аникин. – М.: Просвещение, 1977. – 208 с.
8. Герцен А.И. Полное собрание сочинений. В 30–ти т. т.5. – М., 1965. – 182 с.
9. Горький М. собрание сочинений. В 12т. Т.12. – М., 1984. – 167 с.
10. Даль В.И. Воспоминания о Пушкине / В кн.: А.С.Пушкин в воспоминаниях современников. – М., 1974. – 562 с.
11. Дурново Н. «Узник» Пушкина в народной переделке. – Пушкинский сборник. – М., 1900. / В кн.: Новикова А.М. Русская поэзия 18 – первой половины 19в. и народная песня. – М., 1982. – 552 с.
12. Зуева Т.В. Фольклорные и литературные особенности сказок
13. Пушкин, А.С. Избранные произведения / А.С. Пушкин. - М.: Эксмо, 2006. - 656 с.
14. Пушкин, А.С. Сказки. Стихи. Поэмы. Повести [Текст]/ А. С. Пушкин. – М.: ЭКСМО, 2009.- 752 с.
15. Пушкин, А.С. Собрание сочинений в трех томах. Т.1. / А.С. Пушкин. - М.: Художественная литература, 1994. - 735 с.
16. Пыхтин («Евг. Онѣгинъ»). — «Гусаръ». «Гостилъ» у Лариныхъ. «Ужъ какъ онъ Танею прельщался, какъ мелкимъ бѣсомъ разсыпался! Я думала: пойдетъ авось; куда!» — жалуется старушка Ларина. Типы Пушкина. — 1912 (текст)
17. Розанов И.Н. Песни Пушкина / Песни русских поэтов (18–начало 20в.). – Л., 1960. (133 с.)
18. Соколов Ю.М. Природа фольклора и проблемы фольклористики. – М., 1978. (102 с.)
19. Соколов-Микитов И. Собр. соч. в четырёх томах. 1 том. М.-Л., 1965–1966. (234 с.)