Курсовик1
Корзина 0 0 руб.

Работаем круглосуточно

Доступные
способы
оплаты

Свыше
1 500+
товаров

Каталог товаров

Анализ лингво-прагматических характеристик современного англоязычного дискурса моды

В наличии
1 000 руб.

Скачать ВКР анализ лингво-прагматических характеристик современного англоязычного дискурса моды

После нажатия кнопки В Корзину нажмите корзину внизу экрана, в случае возникновения вопросов свяжитесь с администрацией заполнив форму

При оформлении заказа проверьте почту которую Вы ввели, так как на нее вам должно прийти письмо с вашим файлом

АП 83

Содержание

Введение 3

Глава 1. Определение моды, структура и функции текстов моды 6

1.1 Подходы к пониманию феномена моды и ее функций 6

1.2 Понятие и основные составляющие текста в сфере моды 13

Глава 2. Основные лингвопрагматические характеристики текстов в сфере моды (на материале англоязычных интернет-изданий) 17

2.1 Характерные особенности дискурса моды 17

2.2 Лексическая характеристика текстов в сфере моды (терминология моды) 23

Глава 3. Особенности перевода дискурса моды с английского на русский язык

3.1 Особенности перевода терминологии, принадлежащей дискурсу моды (на основе приемов перевода безэквивалентной лексики)

3.2 Анализ приемов перевода англоязычных терминов в сфере моды на русский язык

Заключение 40 

  Список использованных источников 42


Введение

На сегодняшний день в мире значительно возросла роль моды и бизнеса. Последствием этого является рост роли специалистов, которые владеют навыками коммуникации в данной сфере. Разноаспектность коммуникаций в сфере моды формирует интерес к себе со стороны ученых-исследователей. Сферу моды изучают со всех позиций гуманитарных наук: психологии, лингвистики, социологии и т.д.

Культ моды рассматривается в разных исследованиях на основе его возникновения и развития, значения, особенностей перевода и т.д. В.В. Губина в своей диссертации объектом исследования выбирает письменный русскоязычный дискурс моды, а предметом – набор и соотношение его инвариантных лингвистических свойств. Она обнаружила и описала характеристики, которые определяют типологию современного письменного

русскоязычного дискурса моды на материале журналов мод и их интернет-версий [Губина, 2010, 12]. Исследование Т.В. Долговой является комплексным описанием возникновения, развития и современного состояния английской терминологической системы моды и дизайна одежды. Она сделала комплексно диахронно-синхронное исследование английской терминологии моды и дизайна одежды в социолингвистическом аспекте, определила и описала семантические и структурные характеристики терминов данной сферы [Долгова, 2007, 13]. В научной статье О.И. Пташниковой описана терминосистема моды, особенности функционирования терминов в этой сфере, а также проведен анализ новейших иноязычных поступлений в терминологический словарь моды современного русского языка [Пташникова, 23].

Лингво-прагматический аспект представляет собой плодотворный материал для исследований. Язык моды, как и язык любой иной сферы деятельности, обслуживает данную сферу жизнедеятельности человека. В последние десятилетия появилось достаточно много исследований, посвященных различным аспектам модной индустрии. Тем не менее, несмотря на наличие этих работ, некоторые вопросы, связанные с функционированием языка сферы моды, не получили всестороннего освещения.

Выше названными обстоятельствами объясняется выбор темы и объекта исследования. Актуальность настоящей работы обусловлена его включенностью в активно развивающуюся коммуникативно-прагматическую парадигму современных лингвистических исследований, а также динамизмом развития сферы модной индустрии. Недостаточная изученность ряда вопросов, связанных с функционированием языка моды, прагматической составляющей данных текстов составляет новизну исследования анализируемого дискурса.

В настоящем исследовании понятия «сфера моды», «дискурс моды», «фэшн-дискурс» используются как синонимы.

Объектом исследования является современный англоязычный дискурс моды.

Предмет исследования – лингвопрагматические терминологические характеристики дискурса моды.

Целью данного исследования является комплексный и систематический анализ лингво-прагматических характеристик современного англоязычного дискурса моды (на примере интернет-изданий) и особенностей перевода дискурса моды в паре языков «английский- русский».

Для достижения поставленной цели в ходе исследования решались следующие практические задачи:

1. Дать определение понятию «мода» и описать ее основные функции;

2. Выявить структуру и основные функции текстов в сфере моды;

3. Описать характерные особенности дискурса моды;

4. Установить основные лингвопрагматические характеристики текстов в сфере моды;

5. Определить приемы перевода терминов из сферы моды.

В данной работе были использованы следующие методы исследования: метод дефиниционного анализа, метод словообразовательного анализа, метод контекстуального анализа, метод трансформационного анализа, метод компонентного анализа, метод переводческих трансформаций и метод количественных подсчетов.

Материалом исследования выступили аутентичные тексты в сфере моды, отобранные из англоязычных интернет-версий модных журналов Cosmopolitan и Vogue.

Структура работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, summary (резюме).

Во введении обоснована актуальность и новизна темы исследования, сформулирована цель и основные задачи исследования, описаны методы и материал исследования.

В первой главе рассмотрены теоретические аспекты изучения и анализа текстов в сфере моды.

Вторая глава посвящена описанию основных лингво-прагматических характеристик текстов в сфере моды.

В заключении обобщены результаты исследования.

Уникальность
83
Loading...

Последние статьи из блога

Дидактический потенциал использования структурнофункциональной модели развития профессиональной мотивации у обучающихся вуза

Процесс координации деятельности проектной команды

Судебные штрафы

​ Причины возникновения проблемных кредитов

Экономическое содержание банковского кредитования

Реализация информационной безопасности предприятий на основе специализированных программно-аппаратных комплексов

Задачи стратегической политики развития муниципального образования

Понятия, виды, этапы формирования организационной культуры

Формы и правовые основы франчайзинга в розничной торговле

Международные расчеты по экспортно-импортным операциям

Современная рекламная коммуникация как доминирующий фактор формирования потребительского сознания

Визуальный мерчандайзинг

Пожизненная рента

Анализ структуры и динамики средств пенсионной системы РФ 2024

Интеграция и причины кооперации предприятий в условиях рыночных трансформаций

Деятельность Росфинмониторинга

​Современная рекламная коммуникация как доминирующий фактор формирования потребительского сознания

Теоретические аспекты социализации младших школьников посредством игровой деятельности на уроках физической культуры

Право на социальное обеспечение в РОССИИ

Субъекты гражданского права