Прецедентные тексты в лингвистике

В лингвистике активно развивается несколько способов исследования прецедентного текста. Первый из способов- это когнитивный, он рассматривает прецедентные феномены как некие ментальные единицы и опирается на положения теории языковой личности. Изучением с точки зрения этого способа занимались такие ученые как Ю. Н. Караулов, Д. Б. Гудков, В. В. Красных, И. В. Захаренко, Д. В. Багаева, В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова, Е. А. Нахимова, Н. А. Голубева, В. Л. Латышева, В. И. Макаров и Н. В. Петрова.Следующий,второй способ, при котором прецедентные феномены воспринимаются как репрезентаторы артефактов (в широком смысле) человеческой культуры, основывается данный способ на достижениях молодой отрасли лингвистики – лингвокультурологии. С точки зрения этого лингвокультурологического подхода прецедентные феномены исследовали С. Л. Кушнерук, Е. Ю. Попова, Ю. Е. Прохоров, Г. Г. Слышкини Л. И. Гришаева. Последний , третий способ, рассматривает прецедентные феномены как материализованные знаки интертекстуальности. Этого способа придерживаются такие лингвисты как А. Е. Супрун, Г. Д. Распаева, Н. В. Иноземцева, Н. А. Кузьмина, А. Д. Васильев, И. И. Яценко, А. А. Евтюгина и С. С. Чистова.

<h1>РЕКЛАМА</h1>

<p>Вам нужен доход от траффика вашего интернет соединения? Зарегистрировался на телефон или другой гаджет и забыл, а через 3 месяца посмотрел и к выводу у тебя от 30 баксов.При регистрации по ссылке вам подарят 5 долл. <a href="https://r.honeygain.me/PHILCDD0FB">https://r.honeygain.me/PHILCDD0FB</a> </p>
<hr>

Как я уже говорила прецедентный текст привлекает внимание многих учених, первым из которых был Ю. Н. Караулов. Он ввел понятие «прецедентный текст» и дал ему следующее определение: прецедентный текст-это значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее

предшественников и современников, и, наконец, такие, обращение к

которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой

личности. Таким образом по определению Ю. Н. Караулова можно сказать, что прецедентный текст это названия каких-либо произведений, имена авторов, имена героев и самые различные цитаты.Ю.Н. Караулов относит к прецедентным текстам даже произведения искусства(т.е. невербальные феномены): картины, статуи, памятники и музыку. Но также к прецедентным текстам можно отнести фразеологические высказывания и пословицы.

Так как прецедентный текст привлекает внимание большого количества исследователей ,то, соответственно, существует не только одно определение прецедентного текста, которое дал Ю.Н.Караулов. Одно из таких определений дала Е.Г.Ростова в 1993 году. Определение было создано для методических целей. В этом определении выделяются пять групп прецедентных текстов:

  • тексты, которые возникли на русской культурной почве: русские фольклорные произведения, художественные авторские тексты или цитаты из них, имена персонажей, анекдоты, лозунги и т. п.;
  • инокультурные и иноязычные знаменитые цитаты, названия и изречения; тексты, которые написаны на иностранных языках, без перевода или с частичным переводом;
  • русские тексты, которые возникли на основе иностранных; русские ПТ, причиной создания которых послужили общеизвестные, знаменитые факты и события истории и культуры других стран;
  • тексты, которые возникли на основе международных «бродячих сюжетов» (преимущественно сказки);
  • тексты, которые возникли на основе общечеловеческих ПТ (в первую очередь, библейские сюжеты и мифы Древней Греции).

Знание прецедентных текстов имеет огромное значение в жизни человека, так как знание прецедентных текстов показывает уровень образованности, знание литературы, воспитанность, возраст и многое другое. Прецедентные тексты отсылают человека к определенной истории, эпохе, культуре, произведению и ситуации.

Существуют способы существования и обращения прецедентных текстов в обществе:

  • Натуральный способ, при котором текст, как бы в первозданном виде, доходит до читателя или слушателя как прямой объект восприятия, понимания, переживания, рефлексии;
  • Вторичный способ предполагает либо трансформацию исходного текста в иной вид искусства, предназначенный для непосредственного восприятия, либо вторичные размышления по поводу исходного текста, представленные в критических и литературоведческих (искусствоведческих) статьях, рецензиях, исследованиях;
  • Семиотический способ имеет место быть, когда обращение к оригинальному тексту дается намеком, отсылкой или признаком, и тем самым в процесс коммуникации включается либо весь текст, либо соотносимые с ситуацией общения или более крупным жизненным событием отдельные его фрагменты. В этом случае весь текст или значительный его фрагмент выступают как целостная единица обозначения.

Два первых способа существования доступны абсолютно любому тексту, а семиотический способ присущ только лишь прецедентному тексту.

Но перед тем, как воспринимать прецедентный текст нужно понять действительно ли перед читателем находится прецедентный текст. Именно поэтому для того,чтобы определить прецедентный текст перед вами или нет, можно выделить несколько критериев прецедентности.

Критериипрецедентности:

  • Графический критерий – это использование строчных и прописных букв в тексте . В современных публицистических текстах прецедентные имена, пишутся или с прописной, или со строчной буквы. Использование прописных букв свидетельствует о том, что существительное воспринимается автором как имя собственное.
  • Морфологический критерий – это использование форм единственного и множественного числа, суффиксация, трансформация грамматического рода и др.. В соответствии с закономерностями русского языка имена собственные, могут использоваться только в форме единственного числа, а большинство имен нарицательных способно изменяться по числам.
  • Пунктуационный критерий – это использование в тексте кавычек. Еще одним свидетельством использования прецедентного имени,могут служить кавычки, которые подчеркивают использование слова в каком-то необычном смысле.
  • Синонимический критерий –это представление имен собственных как однотипных по семантике, образование контекстуальных синонимов. Показателем неденотативного использования прецедентных текстахчасто является необычное отождествление их семантики с семантикой других тексов.
  • Атрибутивный критерий –это использование определений, подчеркивающих нетрадиционность смысла определяемого имени. В подобных случаях при прецедентном тексте имеется определение, которое говорит о том, что соответствующее имя использовано в особом смысле.
  • Темпоральный критерий – это использование имени собственного в необычном темпоральном контексте, представление деятелей прошлого как ныне живущих или даже способных воскреснуть. В таких текстах фамилии политических лидеров прошлого используются в контексте будущего или настоящего времени, что предопределяет неденотативность речевого смысла соответствующихтекстов.
  • Ссылки на источники прецедентности. Это может быть указание на название художественного текста или его автора, на историческую эпоху или социальное положение политического деятеля.

К дополнительным критериям прецедентных феноменов (которые не всегда могут проявляться в контексте) относятся: 1. широкая распространенность и общеизвестность; 2. клишированность; 3. возобновляемость и повторяемость; 4. метафоричность; 5. имплицитность значения; 6. реинтерпретируемость; 7. хронотопическуюмаркированность; 8. способность выражать определенные отношения между двумя различными текстами; 9. включенность в систему ценностей определенной группы; 10. способность репрезентировать культурный артефакт;

Все вышеперечисленные критерии , как я уже упомянула, указывают на прецедентность текста. Нужно обратить внимание, что все эти критерии не будут встречаться одновременно в одном прецедентном феномене. Если прецедент один, то и критерий, соответствующий ему, будет один. Это можно выразить следующим образом: Прецедентный феномен = один из вышеперечисленных критериев.

Прецедентный текстимеет множество производных терминов, среди которых есть «прецедентное имя».Прецедентные имена-это широко известные имена собственные, которые используются в тексте не для обозначения конкретного человека, а в качестве своеобразного культурного знака, символа определенных качеств, свойств.

Из понятия «прецедентное имя» можно выделить другое понятие- «атрибуты прецедентного имени». «Атрибуты прецедентного имени»-это элементы, тесно связанные с означаемым прецедентного имени, являющиеся достаточными, но не необходимыми для его сигнификации.

Атрибуты прецедентного имени имеются у каждого прецедентного имени, но их наличие не обязательно для правильного употребления, потому что многие прецедентные имя и без знания атрибутов прецедентного имени понятны для употребления любому человеку, независимо от его возраста, социального положения, культурного воспитания и т.п.. Именно поэтому можно сделать вывод о том, что, действительно, атрибуты прецедентного имения являются не необходимым звеном для сигнификации прецедентного имени.

Кроме прецедентного имени исследователи Гудков, Захаренко, Красных, Багаева разграничиваю еще и следующие виды прецедентных феноменов: прецедентные высказывания, прецедентные тексты и прецедентные ситуации. Указанные авторы дают следующие определения перечисленным выше видам:

Прецедентные высказывая – это репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности; законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной; сложный знак, сумма значений которого не равна его смыслу.

Прецедентные тексы – это законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; (поли) предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу. К числу прецедентных текстов принадлежат произведения художественной литературы.

Прецедентные ситуации-это некая «эталонная» ситуация, связанная с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки которых входят в когнитивную базу; означающим прецедентных ситуаций могут быть прецедентное высказывание или прецедентное имя.

Один из указанных мною исследователей В.Б.Гудков выделил для теории прецедентности в 2003 году следующие функции:

1)Экспрессивную

2) Оценочную

3)Парольную.

К дополнительным признакам/свойствам прецедентных феноменов (которые не всегда могут проявляться в контексте) относим: 1. Широкую распространенность и общеизвестность; 2. Клишированность; 3. Возобновляемость и повторяемость; 4. Метафоричность; 5. Имплицитность значения; 6. Реинтерпретируемость; 7. Хронотопическуюмаркированность; 8. Способность выражать определенные отношения между двумя различными текстами; 9. Включенность в систему ценностей определенной группы; 10. Способность репрезентировать культурный артефакт.

Изучив все вышеперечисленные известия, теории и взгляды о прецеденте, можно сказать, что теория прецедентности включает в себя понятия, функции, критерии, отделы, которые касаются в малой или большей степени прецедентности. Если попробовать сформулировать понятие прецедентный текст, то оно будет звучать следующим образом: прецедентный текст –это текс, который несет смысловую, определительную функции ,выражающийся в именах каких-либо героев, цитатах, названиях различных литературных произведений , строчках из известных песен или считалочек, названиях каких-либо произведений искусства и в большинстве случаев употребляется на основе сходств.

Отличительной чертой прецедентных текстов является их понятная смысловая нагрузка . Человек, читающий или слышащий прецедентный феномен сразу понимает его значение в этом тексте, он понимает почему именно этот прецедент употребляется в этом тексте .

Несмотря на то, что прецедентные феномены понятны большинству людей, есть случаи, в которых люди не понимают значения употребленных прецедентов в тексте какого-либо произведения . Такие случаи происходят потому что прецедентные феномены в тексте ,в большинстве своем, употребляются как названия произведений или же имена каких-либо литературных героев. Сейчас же современному человеку становится не так интересно читать литературные произведения ,им начинают интересоваться все меньше и меньше. Именно из-за этой проблемы происходят недопонимания некоторых людей, которые видят или слышат где-либо прецеденты.

К прецедентным феноменам имеет отношение такойтермин как « языковая личность». Это понятие изучается не так давно, а если быть точнее, то это XX-XXI века. Появление термина «языковая личность» связано с антропологической парадигмой. Понятие «языковая личность» в антрополингвистике является чрезвычайно важным, так как данное понятие – есть инструмент, создающий разновидности языка.К изучению данного понятия различные ученые подходят с разных точек зрения. Определения языковой личности было представлено в работах В. Гумбольдта, К. Фосслера, М. М. Бахтина, Г. Штейнталя, В. Вундта, А. Потебни и А. Шахматова.

В русской лингвистике впервые коснулся этого вопроса В. В. Виноградов. Он исследовал два пути изучения языковой личности – личность автора и личность персонажа. Он впервые в отечественной науке употребляет такое словосочетание как «языковая личность». Рассуждая о важности социально-языкового контекста для науки о языке и о формах индивидуально-языкового творчества, В.В. Виногдрадов подчеркивает, что Бодуэна де Куртенэ интересовала языковая личность как вместилище социально-языковых форм и норм коллектива, как фокус смещения и смешения разных социально-языковых категорий.

Но ввел этот термин в широкий научный обиход российский лингвист, которого я упоминала не один раз - Ю. Н. Караулов. Он предложил свою модель языковой личности с учетом философского и психологического аспектов. Ю.Н. Караулов говорит о том, что языковая личность – это человек, обладающий способностью создавать и воспринимать тексты, различающиеся степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, определенной целевой направленностью. Ученый выделил трёхуровневую структуру языковой личности с точки зрения семантики и прагматики в языке, которая состоит из:

1)Вербально-семантического или структурно-системного уровня, характеризующего лексикон человека;

2)Лингво-когнитивного, включающего в себя тезаурус личности, систему знаний о мире;

3)Мотивационного, отражающего систему целей, мотивов и прагматических установок личности в процессе речевой деятельности.

Составляющие это трёхуровневой структуры языковой личности Ю.Н. Караулов разделяет на три уровня. Эти уровни выделяются следующим образом:

Нулевой уровень – это вербально-семантический.Единицами этого уровня являются стереотипные слова, клише, воспринимаемые языковой личностью как данность. Для носителя уровень лексикона подразумевает нормальное владение языком.

Первый уровень – это когнитивный.Единицы первого уровня - понятия, идеи, концепты. Знания о мире на данном уровне обуславливают знания какой-либо личности о себе. Через язык, процессы говорения, понимания исследователь выходит к процессам познания человека.

Второй уровень – это прагматический.Единицы второго уровня – деятельностно-коммуникативные потребности. Включающие интересы, цели, мотивы, установки и интенции личности. На данном уровне происходит переход от анализа речевого акта личности к осмыслению реальной действительности.

Так что же такое языковая личность? Если учитывать выше указанные мною исследования, то можно сказать, что языковая личность – это личность, которая обладает возможностью создания или восприятия какого-либо текста, с помощью которого можно определить национально-культурную специфику языковой личности, так и национально-культурную специфику самого общения.

В Кратком толковом словаре лингвистических терминов под редакцией С. Ермоленко представлена дефиниция понятия: Языковая личность – это сочетание в лице говорящего человека его языковой компетенции, стремление к творческому самовыражению, свободному, автоматическому осуществлению разносторонней языковой деятельности. Языковая личность сознательно относится к своей языковой практике, несет на себе отпечаток общественно-социальной, территориальной среды, традиций воспитания в национальной культуре.

Языковая личность в своем тексе зачастую использует прецедентные тексты. Это можно сказать даже по схожим признакам, которые содержатся в определении таких понятий как «прецедентный текст» и «языковая личность». Схожесть этих двух понятий состоит в том, что языковая личность это в тексте показывает свой культурный уровень ,а прецедентные типы, которые я указывала выше помогают языковой личности выражать свои знания , в том числе и знания о прецедентах.

На основе выше сказанных слов,можно сказать, что если языковая личность употребляет типы прецедентных текстов , то они в каком-то смысле дополняют друг друга. Если есть языковая личность, то значит присутствует и прецедентный текст. Если есть прецедентный текст, то значит присутствует и автор.

Привсе этом прецедентные феномены в том или ином тексте можно охарактеризовать как доминантные, играющие важную роль в организации соответствующей статьи какой-либо языковой личности. Это доказывают следующие критерии:

— повышенная частотность использования, наличие определенной системы прецедентных единиц;

— разнообразие по видам, сферам-источникам, по форме представления и иным параметрам;

— рассредоточенность, то есть присутствие в различных частях текста;

— использование в наиболее сильных позициях текста (заголовок, первая и последняя фразы текста в целом и — в меньшей степени — его структурно-композиционных частей и др.);

— взаимодействие с иными образными средствами (метафора, антитеза, аллюзия и др.).

Языковая личность существует не только в каких-либо литературных произведениях, статьях и т.п.. Языковая личность существует и в рекламах и повседневной речи человека. На основе этого выделяются два вида применения прецедентных текстов:

  • Нормальный- это использование прецедентных текстов в изначальном виде.Способ применения этого вида прецедентных текстов характерен для учебной деятельности, художественной литературы, публицистики и т.п.
  • Семиотический– это использование прецедентных текстов в измененном виде.Данный способ вида прецедентных текстов чаще всего встречается в рекламе, повседневной речи, интернет коммуникации, когда люди вступают в речевую игру, и с помощью своеобразного изменения всем известных прецедентных текстов показывают друг другу высоту своей творческой мысли.

Таким образом, на основе проведенного исследования, можно сделать вывод о том, что прецедентные феномены в тексте являются важнейшим показателем знаний автора всех типов прецедентный феноменов, в которые входят: имена героев, имена авторов названия произведений и цитаты. Помимо этого прецеденты указывают на образованность, воспитание, знание культуры народа языковой личностью. Вместе с тем, напрашивается вывод о том, что прецедентный текст можно понимать как некое качество процесса и продукта речемышления, а также культурного знака, символа, в котором находят отражение этнокультурные эталоны и представления, указывающие на одобренные или неодобренные в том или ином лингвокультурном сообществе формы вербальной и невербальной деятельности и поведения.